العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَزْعَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ؟ قَالَ «يُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمَ وَيَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَى ثُمَّ لَا يَضْرِبُ الْوَجْهَ وَلَا يُقَبِّحُ وَلَا يَهْجُرُ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mu'awiyah ibn Haydah (may Allah be well pleased with him) narrated: A man asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): "What is the right of the wife upon the husband?" He stated: "He feeds her when he eats, clothes her when he clothes himself, does not strike her face, does not call her ugly, and does not abandon her except within the house."
الترجمة الأردية
حضرت معاویہ بن حیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا: بیوی کا شوہر پر کیا حق ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: جب وہ خود کھائے تو اسے کھلائے، جب خود کپڑے پہنے تو اسے پہنائے، چہرے پر نہ مارے، اسے برا بھلا نہ کہے اور گھر کے اندر ہی ہجر (علیحدگی) کرے۔
