العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ أَنَّ مُطَرِّفًا عَادَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَقَالَ لَهُ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا فَإِنْ بَرِئْتُ مِنْ وَجَعِي فَلَا تُحَدِّثْ بِهِ وَلَوْ مَضَيْتُ لَشَأْنِي فَحَدِّثْ بِهِ إِنْ بَدَا لَكَ «إِنَّا اسْتَمْتَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ لَمْ يَنْهَنَا عَنْهُ حَتَّى مَاتَ ﷺ رَأَى رَجُلٌ رَأْيَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'There is no day on which Allah frees more servants from the Fire than the Day of Arafah. He comes near, then He boasts about them to the angels, saying: "What do these want?"'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'کوئی دن ایسا نہیں جس میں اللہ یوم عرفہ سے زیادہ بندوں کو آگ سے آزاد کرے۔ وہ قریب آتا ہے، پھر فرشتوں کے سامنے ان پر فخر کرتا ہے اور فرماتا ہے: "یہ کیا چاہتے ہیں؟"'
