العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ بِمَنْبِجَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلَالٌ قَالَتْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا فَقُلْتُ يَا أَبَتِ كَيْفَ تَجِدُكَ وَيَا بِلَالُ كَيْفَ تَجِدُكَ؟ قَالَتْ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ؓ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As that the Messenger of Allah ﷺ said to him: 'I have been informed that you stand all night and fast all day.' He said: 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'Do not do that. Fast and break your fast, sleep and stand (in prayer). For your body has a right over you, your eyes have a right over you, your wife has a right over you, and your visitor has a right over you. It is sufficient for you to fast three days of every month, for every good deed is multiplied ten times, so that is like fasting for the entire year.' He said: 'I find strength in myself.' He said: 'Then fast the fast of the Prophet of Allah, Dawud, and do not exceed it.' He said: 'What was the fast of the Prophet of Allah, Dawud?' He said: 'Half of the time.'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: مجھے بتایا گیا ہے کہ تم ساری رات کھڑے رہتے ہو اور سارا دن روزہ رکھتے ہو۔ انہوں نے کہا: ہاں، اے اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ایسا نہ کرو۔ روزہ رکھو اور افطار کرو، سوؤ اور (نماز میں) کھڑے رہو۔ کیونکہ تمہارے جسم کا تم پر حق ہے، تمہاری آنکھوں کا تم پر حق ہے، تمہاری بیوی کا تم پر حق ہے، اور تمہارے ملنے والے کا تم پر حق ہے۔ تمہارے لیے کافی ہے کہ ہر ماہ تین دن روزہ رکھو، کیونکہ ہر نیکی دس گنا بڑھائی جاتی ہے، تو یہ پورے سال کے روزے کی طرح ہے۔ انہوں نے کہا: میں اپنے اندر طاقت پاتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: تو اللہ کے نبی داؤد علیہ السلام کا روزہ رکھو، اور اس سے آگے نہ بڑھو۔ انہوں نے کہا: اللہ کے نبی داؤد علیہ السلام کا روزہ کیا تھا؟ آپ نے فرمایا: آدھا۔
