العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ «هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ طَعِمَ الْيَوْمَ؟ » قَالُوا مِنَّا مَنْ طَعِمَ وَمِنَّا مَنْ لَمْ يَطْعَمْ فَقَالَ «مَنْ كَانَ لَمْ يَطْعَمْ مِنْكُمْ فَلْيَصُمْ وَمَنْ طَعِمَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَآذِنُوا أَهْلَ الْعَرُوضِ فَلْيُتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Muhammad ibn Sayfi al-Ansari (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came out to us on the Day of Ashura and stated: «Has any of you eaten today?» Some of them said: Some of us have eaten and some have not. He stated: «Whoever among you has not eaten, let him fast, and whoever has eaten, let him complete the rest of his day. And inform the people of al-Arud (the outskirts) to complete the rest of their day.»
الترجمة الأردية
حضرت محمد بن صیفی انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عاشوراء کے دن ہماری طرف تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: «کیا تم میں سے کسی نے آج کھانا کھایا ہے؟» لوگوں نے کہا: ہم میں سے کچھ نے کھایا ہے اور کچھ نے نہیں کھایا۔ فرمایا: «تم میں سے جس نے نہیں کھایا وہ روزہ رکھے اور جس نے کھا لیا وہ بقیہ دن پورا کرے، اور اہل عروض کو بھی خبر کر دو کہ وہ اپنے بقیہ دن کو پورا کریں۔»
