العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا فِي سَفَرٍ فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ يَرْشَحُ عَلَيْهِ الْمَاءُ فقَالَ «مَا بَالُ صَاحِبِكُمْ؟ » قَالُوا صَائِمٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ فَعَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللّ��هِ الَّتِي رَخَّصَ لَكُمْ فَاقْبَلُوهَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man on a journey in the shade of a tree with water dripping on him. He stated: «What is the matter with your companion?» They said: "He is fasting, O Messenger of Allah." He stated: «It is not from righteousness to fast during travel. So upon you is the concession of Allah that He has granted you — accept it.»
الترجمة الأردية
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سفر میں ایک آدمی کو درخت کے سائے میں دیکھا جس پر پانی ٹپک رہا تھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تمہارے ساتھی کو کیا ہو گیا؟» لوگوں نے کہا: یا رسول اللہ! وہ روزے سے ہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «سفر میں روزہ رکھنا نیکی میں سے نہیں۔ تم پر اللہ کی رخصت ہے جو اس نے تمہیں دی ہے، اسے قبول کرو۔»
