العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَرَفَعَهُ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقِيلَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّ بَعْضَ النَّاسِ قَدْ صَامَ فَقَالَ «أُولَئِكَ الْعُصَاةُ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Ya'la narrated to us, 'Ubayd Allah ibn Mu'adh narrated to us, my father narrated to us, Shu'bah narrated to us, from 'Amr ibn Dinar, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, who said: We used to pray two rak'ahs before Maghrib, and the Prophet (peace and blessings be upon him) would see us, but he did not command us or forbid us.
الترجمة الأردية
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں عبیداللہ بن معاذ نے حدیث سنائی، میرے والد نے حدیث سنائی، ہمیں شعبہ نے حدیث سنائی، عمرو بن دینار سے، عکرمہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے کہا: ہم مغرب سے پہلے دو رکعتیں پڑھا کرتے تھے، اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں دیکھتے، لیکن آپ نے ہمیں حکم نہیں دیا اور نہ منع کیا۔
