العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَعْطَى ابْنَ السَّعْدِيِّ أَلْفَ دِينَارٍ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَهَا وَقَالَ أَنَا عَنْهَا غَنِيٌّ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنِّي قَائِلٌ لَكَ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا سَاقَ اللَّهُ إِلَيْكَ رِزْقًا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَخُذْهُ فَإِنَّ اللَّهَ أَعْطَاكَهُ»
الترجمة الإنجليزية
'Abd Allah ibn Muhammad ibn Salm informed us, Harmalah ibn Yahya narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, 'Amr ibn al-Harith informed me, that Bakr ibn Sawadah narrated to him, from 'Ata' ibn Yasar, that 'Abd al-Rahman ibn Abi 'Amrah al-Ansari said: ''Uthman ibn 'Affan entered upon the Messenger of Allah (peace be upon him) while he had something in his hand which he was turning over. He said: "By Allah, I know a word that no servant says when death comes to him except that his soul finds relief, and his face brightens." 'Umar ibn al-Khattab said: "What is it?" He said: "The testimony that there is no deity except Allah." 'Umar said: "Do you not inform the people so they may receive glad tidings?" He said: "I have informed you."'
الترجمة الأردية
عبداللہ بن محمد بن سلم نے خبر دی، حرملہ بن یحییٰ نے بیان کیا، ابن وہب نے بیان کیا، عمرو بن حارث نے مجھے خبر دی کہ بکر بن سوادہ نے ان سے بیان کیا، عطاء بن یسار سے کہ عبدالرحمن بن ابی عمرہ انصاری نے کہا: عثمان بن عفان رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس داخل ہوئے جبکہ آپ کے ہاتھ میں کچھ تھا جسے آپ گھما رہے تھے۔ آپ نے فرمایا: "اللہ کی قسم! میں ایک کلمہ جانتا ہوں جو کوئی بندہ موت کے وقت کہے تو اس کی روح کو راحت ملتی ہے اور اس کا چہرہ روشن ہو جاتا ہے۔" عمر بن خطاب نے کہا: "وہ کیا ہے؟" آپ نے فرمایا: "لا الہ الا اللہ کی گواہی۔" عمر نے کہا: "کیا آپ لوگوں کو نہیں بتائیں گے تاکہ انہیں خوشخبری ملے؟" آپ نے فرمایا: "میں نے تمہیں بتا دیا۔"
