العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ وَمَعَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا الْبَابَ عَلَيْهِمْ طَوِيلًا ثُمَّ فُتِحَ فَكُنْتُ أَوْلَ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ» فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entered the House [Ka'ba], and with him were Hadrat Usama ibn Zayd, Hadrat Bilal, and Hadrat Uthman ibn Talha (may Allah be well pleased with them). They closed the door upon themselves for a long time, then it was opened. I was the first to enter. I met Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) and asked him: 'Where did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) pray?' He said: 'Between the two front pillars.' And I forgot to ask him how many units he prayed.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بیت اللہ (کعبہ) میں داخل ہوئے اور آپ کے ساتھ حضرت اسامہ بن زید، حضرت بلال اور حضرت عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم تھے۔ انہوں نے اپنے اوپر دروازہ کافی دیر تک بند رکھا، پھر کھولا گیا۔ میں سب سے پہلے داخل ہوا۔ میں نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ملاقات کی اور پوچھا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کہاں نماز پڑھی؟ انہوں نے فرمایا: 'سامنے کے دو ستونوں کے درمیان۔' اور میں پوچھنا بھول گیا کہ آپ نے کتنی رکعتیں پڑھیں۔
