العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَازِنِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»
الترجمة الإنجليزية
'Abbad ibn Tamim al-Mazini narrated that he heard his uncle - who was from the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) - say: «The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out one day to ask for rain, turned his back to the people, faced the Qiblah, flipped his cloak, and prayed two units.»
الترجمة الأردية
عباد بن تمیم مازنی نے اپنے چچا سے سنا - جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ میں سے تھے - کہتے تھے: «رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک دن بارش مانگنے کے لیے نکلے، لوگوں کی طرف اپنی پیٹھ کر لی، قبلہ کی طرف رخ کیا، اپنی چادر الٹ دی اور دو رکعتیں پڑھیں۔»
