العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانُوا يَحُجُّونَ وَلَا يَتَزَوَّدُونَ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى}
الترجمة الإنجليزية
Abu Qatadah narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) used to pray while carrying Umamah, daughter of Zaynab. When he prostrated, he put her down, and when he stood up, he carried her again.
الترجمة الأردية
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھتے تھے جبکہ امامہ، زینب کی بیٹی، کو اٹھائے ہوتے۔ جب آپ سجدہ کرتے تو انہیں رکھ دیتے، اور جب کھڑے ہوتے تو انہیں دوبارہ اٹھا لیتے۔
