العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ ذَكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَمْ مَضَى مِنَ الشَّهْرِ؟ » فَقُلْنَا مَضَى اثْنَانِ وَعِشْرُونَ يَوْمًا وَبَقِيَ ثَمَانٌ فَقَالَ ﷺ «لَا بَلْ مَضَى اثْنَانِ وَعِشْرُونَ يَوْمًا وَبَقِيَ سَبْعٌ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا فَالْتَمِسُوهَا اللَّيْلَةَ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Said al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) made a retreat during the first ten days of Ramadan. Then he made a retreat during the middle ten days in a Turkish tent. Then he stuck his head out from the tent and said: 'I made a retreat during the first ten days seeking this night. Then I made a retreat during the middle ten days. Then someone came to me and I was told: It is in the last ten days. Whoever among you wants to make a retreat, let him make a retreat.' So the people made a retreat with him. He said: 'I was shown it on an odd night, and I was shown myself prostrating in water and mud on its morning.' On the morning of the twenty-first, it rained, and the mosque leaked. I saw with my own eyes the Messenger of Allah (peace be upon him) leaving after completing the dawn prayer with his face covered in water and mud.
