العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ قَالَ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَقَعَدَ وَحْدَهُ وَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) entered the mosque after Maghrib prayer and sat alone. I sat next to him, and he said: "O nephew, I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'Whoever prays the Isha prayer in congregation, it is as if he stood half the night in prayer. And whoever prays the Fajr prayer in congregation, it is as if he prayed the entire night.'"
الترجمة الأردية
حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ مغرب کے بعد مسجد میں داخل ہوئے اور اکیلے بیٹھ گئے۔ میں ان کے پاس بیٹھ گیا۔ انہوں نے فرمایا: "اے بھتیجے! میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'جس نے عشاء کی نماز جماعت سے پڑھی تو گویا اس نے آدھی رات قیام کیا۔ اور جس نے فجر کی نماز جماعت سے پڑھی تو گویا اس نے پوری رات نماز پڑھی۔'"
