العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصُّبْحَ فَقَالَ «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ » قَالُوا لَا فَقَالَ «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ » قَالُوا لَا قَالَ «إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ أَثْقَلُ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ يَعْلَمُونَ فَضْلَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَإِنَّ الصَّفَّ الْأَوَّلَ لَعَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ رَجُلٍ وَكُلَّمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) led us in the morning prayer and asked: "Is so-and-so present?" They said: No. He asked: "Is so-and-so present?" They said: No. He stated: "Indeed, these two prayers are the heaviest on the hypocrites. If they knew the merit in them, they would come to them even if crawling. The first row is like the row of the angels, and if you knew its merit, you would race to it. A man's prayer with two men is more virtuous than his prayer with one, and the more they are, the more beloved it is to Allah."
الترجمة الأردية
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں صبح کی نماز پڑھائی اور پوچھا: "فلاں حاضر ہے؟" لوگوں نے کہا: نہیں۔ پوچھا: "فلاں حاضر ہے؟" لوگوں نے کہا: نہیں۔ ارشاد فرمایا: "بے شک یہ دو نمازیں منافقین پر سب سے بھاری ہیں۔ اگر وہ جانتے کہ ان میں کیا فضیلت ہے تو گھٹنوں کے بل چل کر بھی آتے۔ پہلی صف فرشتوں کی صف کی مانند ہے اور اگر تم اس کی فضیلت جانو تو اس کی طرف دوڑتے۔ آدمی کی دو آدمیوں کے ساتھ نماز ایک آدمی کے ساتھ نماز سے زیادہ پاکیزہ ہے اور جتنے زیادہ ہوں اتنا اللہ کو زیادہ محبوب ہے۔"
