العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنَ تَفَلَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَفْلَتُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ»
الترجمة الإنجليزية
Ahmad bin Ali bin al-Muthanna narrated to us. Abu Mu'awiyah narrated to us from al-A'mash, from Shaqiq, from Hadrat Masruq (may Allah be well pleased with him). He said: We met Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) at al-Rabadhah, and he was wearing a cloak and his slave was wearing the same. So we said to him: O Abu Dharr, if you had taken his cloak and joined it with your cloak, it would have been one garment and you could have dressed him in something else. He said: I heard the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: «They are your brothers whom Allah has placed under your authority. So whoever has his brother under his authority, let him feed him from what he eats and clothe him from what he wears, and let him not burden him with what overwhelms him, and if he burdens him, let him help him.»
الترجمة الأردية
ہمیں احمد بن علی بن مثنیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں ابومعاویہ نے اعمش سے، انہوں نے شقیق سے، انہوں نے حضرت مسروق رضی اللہ عنہ سے روایت کی۔ انہوں نے کہا: ہم نے ربذہ میں حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے ملاقات کی، اور انہوں نے ایک چادر پہنی ہوئی تھی اور ان کے غلام نے بھی ویسی ہی چادر پہنی ہوئی تھی۔ تو ہم نے ان سے کہا: اے ابوذر! اگر آپ اس کی چادر لے کر اپنی چادر کے ساتھ ملا لیتے تو ایک کپڑا ہو جاتا اور آپ اسے کوئی اور کپڑا پہنا دیتے۔ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: «یہ تمہارے بھائی ہیں جنہیں اللہ نے تمہارے قبضے میں رکھا ہے۔ تو جس کا بھائی اس کے قبضے میں ہو تو اسے وہ کھلائے جو وہ خود کھاتا ہے اور اسے وہ پہنائے جو وہ خود پہنتا ہے، اور اس پر ایسا بوجھ نہ ڈالے جو اس پر بھاری ہو، اور اگر بوجھ ڈالے تو اس کی مدد کرے۔»
