العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ وَالْأَوْزَاعِيُّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ وَعُمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أُخْتُهَا زَيْنَبُ بِن��تُ جَحْشٍ سَبْعَ سِنِينَ فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا «لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّهُ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي» «فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنِ أُخْتِهَا فَكَانَتْ حُمْرَةُ الدَّمِ تَعْلُو الْمَاءَ»
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: Umm Habiba bint Jahsh, the sister of Zaynab bint Jahsh, while married to Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him), suffered from irregular bleeding (istihada) for seven years. She complained about it to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he said to her: This is not menstruation; rather, it is a vein. Bathe and pray. She used to bathe for every prayer and would sit in the basin of her sister, and the redness of blood would rise above the water.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش جو زینب بنت جحش کی بہن تھیں اور حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے نکاح میں تھیں، انہیں سات سال تک استحاضہ رہا۔ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے شکایت کی تو آپ نے فرمایا: یہ حیض نہیں ہے بلکہ یہ رگ ہے، غسل کرو اور نماز پڑھو۔ وہ ہر نماز کے لیے غسل کرتی تھیں اور اپنی بہن کے طشت میں بیٹھتی تھیں اور خون کی سرخی پانی پر ابھر آتی تھی۔
