العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ وَغَسَلَ كَفَّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) called for wudu water and performed wudu: he washed his palms three times, then rinsed his mouth and sniffed water into his nose, then washed his face three times, then washed his right hand to the elbow three times, then his left hand likewise, then wiped his head, then washed his right foot to the ankles three times, then his left foot likewise. Then he said: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) perform wudu like this wudu of mine.' Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Whoever performs wudu like this wudu of mine, then stands and prays two rak'ahs without letting his mind wander in them, Allah will forgive him his previous sins.'
الترجمة الأردية
حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے وضو کا پانی منگوایا اور وضو کیا: تین بار ہتھیلیاں دھوئیں، پھر کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، پھر تین بار چہرہ دھویا، پھر تین بار دایاں ہاتھ کہنی تک دھویا، پھر بایاں ہاتھ اسی طرح، پھر سر کا مسح کیا، پھر تین بار دایاں پاؤں ٹخنوں تک دھویا، پھر بایاں پاؤں اسی طرح۔ پھر فرمایا: 'میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح وضو کرتے دیکھا۔' پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'جو شخص میرے اس وضو کی طرح وضو کرے پھر کھڑا ہو کر دو رکعتیں پڑھے جن میں اپنے دل سے باتیں نہ کرے تو اللہ اس کے پچھلے گناہ معاف فرما دے گا۔'
