العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَفَاتَهُمُ الْعَدُوُّ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْعَدُوُّ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ نَعَمْ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Asim ibn Sufyan al-Thaqafi narrated that they went on the expedition of al-Salasil but missed the enemy, so they stationed themselves as guards, then returned to Hadrat Mu'awiyah (may Allah be well pleased with him), and with him were Hadrat Abu Ayyub and Hadrat Uqbah ibn Amir (may Allah be well pleased with them both). Asim said: 'O Abu Ayyub, we missed the enemy this year, and we have been told that whoever prays in the four mosques will have his sins forgiven.' He replied: 'O nephew, shall I not guide you to something easier than that? I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: Whoever performs wudu as commanded and prays as commanded, his previous sins will be forgiven.' Is that not so, O Uqbah? He said: 'Yes.'
الترجمة الأردية
حضرت عاصم بن سفیان ثقفی سے روایت ہے کہ وہ غزوہ سلاسل میں گئے لیکن دشمن ہاتھ نہ آیا، پس وہ پہرہ دار بن کر رہے، پھر حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس واپس آئے اور ان کے پاس حضرت ابو ایوب اور حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بھی تھے۔ عاصم نے کہا: اے ابو ایوب! اس سال دشمن ہم سے چھوٹ گیا اور ہمیں بتایا گیا ہے کہ جو شخص چار مسجدوں میں نماز پڑھے اس کے گناہ معاف ہو جاتے ہیں۔ انہوں نے فرمایا: اے بھتیجے! کیا میں تمہیں اس سے آسان بات نہ بتاؤں؟ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'جس نے وضو کیا جیسا حکم دیا گیا اور نماز پڑھی جیسا حکم دیا گیا تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے۔' کیا ایسا ہی ہے اے عقبہ؟ انہوں نے کہا: ہاں۔
