العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ الْحَافِظُ بِتُسْتَرَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَدْعُو يَقُولُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَالْقَسْوَةِ وَالْغَفْلَةِ وَالذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْكُفْرِ وَالشِّرْكِ وَالنِّفَاقِ وَالسُّمْعَةِ وَالرِّيَاءِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الصَّمَمِ وَالْبَكَمِ وَالْجُنُونِ وَالْبَرَصِ وَالْجُذَامِ وَسَيِّيءِ الْأَسْقَامِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to supplicate, saying: 'O Allah, I seek refuge in You from incapacity, laziness, miserliness, old age, hard-heartedness, heedlessness, humiliation, and destitution. And I seek refuge in You from poverty, disbelief, polytheism, hypocrisy, showing off, and seeking reputation. And I seek refuge in You from deafness, dumbness, madness, leprosy, elephantiasis, and evil diseases.'
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم یہ دعا فرمایا کرتے تھے: 'اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں عاجزی سے، سستی سے، بخل سے، بڑھاپے سے، سختیِ دل سے، غفلت سے، ذلت سے اور مسکنت سے۔ اور تیری پناہ مانگتا ہوں فقر سے، کفر سے، شرک سے، نفاق سے، شہرت طلبی سے اور ریاکاری سے۔ اور تیری پناہ مانگتا ہوں بہرے پن سے، گونگے پن سے، جنون سے، برص سے، جذام سے اور بری بیماریوں سے۔'
