العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي * إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا صَلَّى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ أَرْبَعًا أَوِ اثْنَتَيْنِ إِلَّا سَمِعْتُهُ يَدْعُو «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ وَسُوءِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Prophet of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never prayed four or two rak'ahs except that I heard him supplicating: 'O Allah, I seek refuge in You from the punishment of the Fire, from the punishment of the grave, from the trial of the heart, and from the evil of life and death.'
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب بھی چار یا دو رکعتیں پڑھیں تو میں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ دعا کرتے ہوئے سنا: 'اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں آگ کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے، سینے کی فتنے سے اور بری زندگی اور بری موت سے۔'
