العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْعَدْلُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ» ومنهم من وقفه هذا على شرطهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ» ومنهم من وقفه هذا على شرطهما
الترجمة الإنجليزية
Abu al-'Abbas ibn al-Qasim al-Sayyari narrated to us — 'Abd Allah ibn 'Ali al-'Adl narrated to us — 'Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq narrated to us — al-Fadl ibn Musa narrated to us — from Hisham ibn 'Urwah — from his father — from Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When one of you breaks his ablution during prayer, let him place his hand over his nose and then leave.' Some narrators reported it as a statement of the Companion [mawquf]. This meets the criteria of both Shaykhs.
الترجمة الأردية
ابو العباس بن القاسم السیاری نے ہم سے بیان کیا — عبد اللہ بن علی العدل نے ہم سے بیان کیا — علی بن حسن بن شقیق نے ہم سے بیان کیا — فضل بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — ہشام بن عروہ سے — ان کے والد سے — اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'جب تم میں سے کسی کا نماز میں وضو ٹوٹ جائے تو اپنا ہاتھ ناک پر رکھے اور چلا جائے۔' بعض راویوں نے اسے موقوف روایت کیا ہے۔ یہ شیخین کی شرط پر ہے۔
