العربية (الأصل)
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ قَالَ قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ وَأَنَا أَسْمَعُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى خَلَّفْتُ أَكْثَرَ مِنْ هَؤُلَاءِ يَعْنِي الْكَفَّيْنِ جَمِيعًا وَلَا آتِي دِينَكَ وَلَا آتِيكَ وَقَدْ كُنْتُ امْرَأً لَا أَعْقِلُ شَيْئًا إِلَّا مَا عَلَّمَنِي اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِ اللَّهِ بِمَ بَعَثَكَ رَبُّنَا؟ قَالَ «بِالْإِسْلَامِ» قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَمَا آيَةُ الْإِسْلَامِ؟ قَالَ أَنْ تَقُولَ أَسْلَمْتُ وَجْهِي لِلَّهِ وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ كُلُّ مُسْلِمٍ عَنْ مُسْلِمٍ مُحَرَّمٌ إِخْوَانٌ يَصِيرَانِ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ مُسْلِمٍ أَشْرَكَ بَعْدَمَا أَسْلَمَ عَمَلًا حَتَّى يُفَارِقَ الْمُشْرِكِينَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ مَالِي آخُذُ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ أَلَا وَإِنَّ رَبِّي دَاعِيَّ أَلَا وَإِنَّهُ سَائِلِي هَلْ بَلَّغْتَ عِبَادِي؟ وَإِنِّي قَائِلٌ رَبِّ قَدْ أَبْلَغْتُهُمْ فَلْيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ ثُمَّ إِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ مُقَدِّمَةُ أَفْوَاهِكُمْ بِالْفِدَامِ ثُمَّ أَوَّلُ مَا يَبِينُ أَحَدَكُمْ لَفَخِذُهُ وَكَفُّهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا دِينُنَا وَأَيْنَ مَا تُحْسِنُ بِكَفِّكَ؟ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Mu'awiyah ibn Haydah (may Allah be well pleased with him) narrated: I came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted, "O Prophet of Allah, I did not come to you until I left behind more than this many" — meaning both palms together — "who would neither come to your religion nor come to you. I was a man who understood nothing except what Allah and His Messenger taught me. I ask you by the Face of Allah — with what did your Lord send you?" He stated: "With Islam." I submitted, "O Prophet of Allah, and what is the sign of Islam?" He stated: "That you say: 'I have submitted my face to Allah,' and that you establish the prayer and give the zakat. Every Muslim is sacred and inviolable to another Muslim — they are brothers. Allah does not accept from a Muslim who associates partners after having submitted any deed until he separates from the polytheists to join the Muslims. Why do I hold you back by your waists from the Fire? Indeed, my Lord is calling me, and He shall ask me: 'Did you convey to My servants?' And I shall say: 'O Lord, I have indeed conveyed to them.' So let those of you who are present inform those who are absent. Then you shall be called with your mouths muzzled, and the first thing that will be made clear from any of you shall be his thigh and his palm." I submitted, "O Messenger of Allah, this is our religion — and where is what you are generous with by your hand?" This hadith has a sound chain, though they did not record it. [Al-Dhahabi said]: Authentic.
الترجمة الأردية
حضرت معاویہ بن حیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: مَیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: یا نبی اللہ! مَیں آپ کے پاس نہیں آیا جب تک مَیں نے اتنوں سے زیادہ — دونوں ہتھیلیاں ملا کر — پیچھے نہیں چھوڑے جو نہ آپ کے دین پر آئیں نہ آپ کے پاس۔ مَیں ایسا آدمی تھا جو کچھ نہیں سمجھتا تھا مگر جو اللہ اور اس کے رسول نے سکھایا۔ مَیں آپ سے اللہ کے چہرے کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں — آپ کے رب نے آپ کو کس چیز کے ساتھ بھیجا؟ فرمایا: "اسلام کے ساتھ۔" عرض کیا: یا نبی اللہ! اسلام کی نشانی کیا ہے؟ فرمایا: "یہ کہو: میں نے اپنا رخ اللہ کی طرف جھکایا، نماز قائم کرو اور زکوٰۃ ادا کرو۔ ہر مسلمان دوسرے مسلمان پر حرام ہے — دونوں بھائی ہیں۔ اللہ کسی مسلمان سے جس نے اسلام لانے کے بعد شرک کیا کوئی عمل قبول نہیں فرماتا جب تک وہ مشرکوں سے جدا ہو کر مسلمانوں سے نہ مل جائے۔ مَیں تمہیں تمہاری کمروں سے پکڑ کر آگ سے کیوں روکتا ہوں؟ خبردار! میرا رب مجھے بلانے والا ہے اور مجھ سے پوچھے گا: کیا تو نے میرے بندوں کو پہنچایا؟ اور مَیں کہوں گا: اے رب! مَیں نے انہیں پہنچا دیا — تو تم میں سے حاضر غائب کو پہنچائے۔ پھر تم بلائے جاؤ گے اور تمہارے منہ بند ہوں گے، پھر سب سے پہلے تم میں سے جو بولے گا وہ ران اور ہتھیلی ہوں گی۔" عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ تو ہمارا دین ہے — اور جو آپ اپنے ہاتھ سے عطا فرماتے ہیں وہ کہاں ہے؟ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن دونوں نے اسے نقل نہیں کیا۔ صحیح ہے۔
