العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ وَاضِعًا رَأْسَهُ فِي حِجْرِ امْرَأَتِهِ فَبَكَى فَبَكَتِ امْرَأَتُهُ فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ؟ قَالَتْ رَأَيْتُكَ تَبْكِي فَبَكَيْتُ قَالَ إِنِّي ذَكَرْتُ قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم 71] فَلَا أَدْرِي أَنَنْجُو مِنْهَا أَمْ لَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» فيه إرسال
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Abdullah ibn Rawahah (may Allah be well pleased with him) had placed his head in the lap of his wife when he wept, and his wife wept. He asked, "What makes you weep?" She said, "I saw you weeping, so I wept." He said, "I remembered the saying of Allah, the Mighty and Majestic: 'And there is none of you except he will pass over it' [Maryam 19:71], and I do not know whether I shall be saved from it or not." This hadith is authentic upon the condition of al-Bukhari and Muslim, though neither of them recorded it. [Al-Dhahabi said]: It contains discontinuity (irsal).
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنا سر اپنی بیوی کی گود میں رکھا ہوا تھا جب وہ رو پڑے، تو ان کی بیوی بھی رو پڑیں۔ انہوں نے پوچھا: تمہیں کیا رلاتا ہے؟ انہوں نے کہا: میں نے آپ کو روتے دیکھا تو مَیں بھی رو پڑی۔ فرمایا: مجھے اللہ عزوجل کا فرمان یاد آیا: {وَإِنْ مِنْکُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مریم: ۷۱]، اور مجھے نہیں معلوم کہ مَیں اس سے بچوں گا یا نہیں۔ یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن دونوں نے اسے نقل نہیں کیا۔ اس میں ارسال (منقطع سلسلہ) ہے۔
