العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَلِيمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ اشْتَكَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَوْ غَابَ فَصَلَّى لَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَجَهَرَ بِالتَّكْبِيرِ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَحِينَ رَكَعَ وَحِينَ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَحِينَ سَجَدَ وَحِينَ رَفَعَ وَحِينَ قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ عَلَى ذَلِكَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي صَلَاتِكَ فَخَرَجَ فَقَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي وَاللَّهِ مَا أُبَالِي اخْتَلَفَتْ صَلَاتُكُمْ أَوْ لَمْ تَخْتَلِفْ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ غَيْلَانَ بْنَ جَرِيرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ مُخْتَصَرًا وَقَدْ تَفَرَّدَ الْبُخَارِيُّ بِحَدِيثِ عِكْرِمَةَ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ صَلَّيْتُ الظُّهْرَ بِالْبَطْحَاءِ خَلْفَ شَيْخٍ أَحْمَقَ فَكَبَّرَ اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ تَكْبِيرَةً الْحَدِيثَ عَلَى الِاخْتِصَارِ على شرطهما وشاهده في الصحيح
الترجمة الإنجليزية
'Ali ibn 'Abd Allah al-Halimi narrated to us in Baghdad — al-'Abbas ibn Muhammad al-Duri narrated to us — Abu 'Amir al-'Aqadi narrated to us — Fulayh ibn Sulayman narrated to us — from Sa'id ibn al-Harith who said: Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) fell ill or was away, so Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) led us in prayer. He said the takbir aloud when he opened the prayer, when he bowed, when he said 'Sami'Allahu liman hamidah,' when he raised his head from prostration, when he prostrated, when he rose, and when he stood up from the two rak'ahs — until he completed his prayer in that manner. It was said to him that the people differed regarding his prayer. So he came out and stood upon the pulpit and said: 'O people! By Allah, I do not care whether your prayers differ or not — this is how I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) pray.' This is a hadith whose chain is authentic according to the criteria of both Shaykhs, yet they did not record it with this narration. They only agreed upon the hadith of Ghaylan ibn Jarir from Mutarrif from Hadrat 'Imran ibn Husayn in a shorter version, and al-Bukhari alone recorded the hadith of 'Ikrimah who said: 'I said to Ibn 'Abbas: I prayed Zuhr at al-Batha' behind a foolish old man who said twenty-two takbirs' — the hadith in shortened form.
الترجمة الأردية
علی بن عبد اللہ الحلیمی نے ہمیں بغداد میں بیان کیا — عباس بن محمد الدوری نے ہم سے بیان کیا — ابو عامر العقدی نے ہم سے بیان کیا — فلیح بن سلیمان نے ہم سے بیان کیا — سعید بن الحارث سے روایت ہے کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیمار ہوئے یا کہیں تشریف لے گئے تو حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ہمیں نماز پڑھائی۔ انہوں نے بلند آواز سے تکبیر کہی جب نماز شروع کی، جب رکوع کیا، جب سمع اللہ لمن حمدہ کہا، جب سجدے سے سر اٹھایا، جب سجدہ کیا، جب اٹھے، اور جب دو رکعتوں سے کھڑے ہوئے — یہاں تک کہ اسی طرح نماز مکمل کی۔ ان سے کہا گیا کہ لوگوں کو آپ کی نماز میں اختلاف ہوا ہے۔ تو وہ نکلے اور منبر پر کھڑے ہو کر فرمایا: 'اے لوگو! اللہ کی قسم! مجھے کوئی پرواہ نہیں کہ تمہاری نمازیں مختلف ہوئیں یا نہیں — میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح نماز پڑھتے دیکھا ہے۔' یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے اس سیاق میں روایت نہیں کیا۔ انہوں نے صرف غیلان بن جریر کی مطرف سے، وہ حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مختصر حدیث پر اتفاق کیا ہے، اور بخاری نے عکرمہ کی حدیث اکیلے روایت کی ہے کہ 'میں نے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کہا: میں نے بطحاء میں ایک بوڑھے کے پیچھے ظہر پڑھی جس نے بائیس تکبیریں کہیں' — حدیث مختصر۔
