العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ عَنْ عَقِيلٍسكت أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ «كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ أَسْلَمَ وَأَقَامَ عَلَى سِقَايَتِهِ وَلَمْ يُهَاجِرْ» سكت حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «أَقْبَلَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَاجًّا مِنَ الشَّامِ فَحَجَّ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ مُتَظَلِّمًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَسكت
الترجمة الإنجليزية
This hadith was also narrated through Musa ibn A'yan with the same chain, though he said 'from Aqil' — and Dhahabi remained silent about it. Also, Hadrat Urwah ibn al-Zubayr narrated that Hadrat Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be well pleased with him) had accepted Islam and remained providing water but did not emigrate.
الترجمة الأردية
یہ حدیث موسیٰ بن اعین سے بھی اسی سند سے روایت کی گئی ہے، مگر اس میں 'عقیل سے' کہا ہے — اور امام ذہبی نے اس پر سکوت کیا۔ نیز حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسلام قبول کر لیا تھا اور سقایت پر قائم رہے اور ہجرت نہیں کی۔
