روىIbn Abbas
العربية (الأصل)
فَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «مَنْ أَتَى بَهِيمَةً فَلَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ» سكت عنه الذهبي في التلخيص «مَنْ أَتَى بَهِيمَةً فَلَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) said: "Whoever commits the act with an animal, there is no prescribed punishment (hadd) upon him." Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: "جو شخص جانور سے بدفعلی کرے اس پر کوئی حد نہیں ہے۔" امام ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
