العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ الْعَدْلُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ أَنْبَأَ عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَذَهَبَتِ الْجَارِيَةُ تَزْجُرُهَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «دَعِيهَا» فَجَاءَتْ بِهَا فَأَلْقَتْهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَيُحْرِقُكُمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: "A mouse came and started dragging the wick. The servant girl went to stop it, but the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Leave it.' The mouse brought the wick and dropped it in front of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the mat he was sitting on, and it burned a spot the size of a dirham. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When you go to sleep, extinguish your lamps, for Shaytan guides the likes of this (mouse) to this (fire) and it will burn you.'"
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: "ایک چوہیا آئی اور بتی کھینچنے لگی۔ لونڈی نے اسے روکنا چاہا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'چھوڑ دو۔' وہ بتی لے آئی اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے اس چٹائی پر ڈال دی جس پر آپ بیٹھے تھے، اور اس سے ایک درہم جتنی جگہ جل گئی۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'جب تم سوؤ تو اپنے چراغ بجھا دو کیونکہ شیطان ایسے (چوہے کو) اس (آگ) کی طرف رہنمائی کرتا ہے اور تمہیں جلا دے گا۔'"
