العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ أَنْ يَجْلِسُوا بِأَفْنِيَةِ الصُّعُدَاتِ قَالُوا إِنَّا لَا نَسْتَطِيعُ ذَاكَ وَلَا نُطِيقُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «أَمَّا لَا فَأَدُّوا حَقَّهَا» قَالُوا وَمَا حَقُّهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «رَدُّ التَّحِيَّةِ وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ وَغَضُّ الْبَصَرِ وَإِرْشَادُ السَّبِيلِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibited people from sitting in the courtyards and pathways. They submitted: 'O Messenger of Allah, we cannot avoid that and cannot manage without it.' He stated: 'If you must, then fulfill its rights.' They asked: 'And what are its rights, O Messenger of Allah?' He stated: 'Returning greetings, saying Yarhamuk Allah to the one who sneezes when he praises Allah, lowering the gaze, and guiding the wayfarer.'"
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے لوگوں کو راستوں اور صحنوں میں بیٹھنے سے منع فرمایا۔ لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم اس سے بچ نہیں سکتے اور اس کی طاقت نہیں رکھتے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اگر نہیں بچ سکتے تو اس کا حق ادا کرو۔" انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کا حق کیا ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "سلام کا جواب دینا، چھینکنے والے کو جب وہ اللہ کی حمد کرے تو 'یرحمک اللہ' کہنا، نظر نیچی رکھنا، اور راستہ بتانا۔"
