العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ ثَنَا أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ خَلِيلِي وَصَفِيِّي صَاحِبُ هَذِهِ الْحُجْرَةِ ﷺ «مَا نُزِعَتِ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَأَبُو عُثْمَانَ هَذَا هُوَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ وَلَوْ كَانَ النَّهْدِيَّ لَحَكَمْتُ بِصِحَّتِهِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: My beloved friend and close companion, the dweller of this chamber (blessings and peace of Allah be upon him), stated: "Mercy is not removed except from a wretched person."
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میرے خلیل اور صفی، اس حجرے والے صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «رحمت نہیں چھینی جاتی مگر بدبخت سے۔»
