العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا خُزَامةَ بْنَ يَعْمَرَ أَحَدَ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص ابو خزامه بن يعمر احد بني الحارث بن سعد عن أبيه
الترجمة الإنجليزية
Abu Khuzama ibn Ya'mur narrated from his father that he said to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): O Messenger of Allah, what do you think about medicines we use for treatment and incantations we seek — does any of that avert anything from the decree of Allah? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "It is from the decree of Allah."
الترجمة الأردية
ابوخزامہ بن یعمر نے اپنے والد سے روایت کیا کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! ان دواؤں کے بارے میں جن سے ہم علاج کرتے ہیں اور دم جو ہم کرواتے ہیں — کیا اس سے تقدیرِ الٰہی سے کچھ ٹل سکتا ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "یہ بھی تقدیرِ الٰہی سے ہے۔"
