العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ بِمِصْرَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ حَدَّثَهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى هِرَقْلَ فَلَمَّا رَجَعَ أَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُبْطِيَّةً فَقَالَ «اجْعَلْ صَدِيعَهَا قَمِيصًا وَأَعْطِ صَاحِبَتَكَ صَدِيعًا تَخْتَمِرُ بِهِ» فَلَمَّا وَلَّى قَالَ «مُرْهَا تَجْعَلُ تَحْتَهَا شَيْئًا لِئَلَّا يَصِفَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Dihya ibn Khalifa al-Kalbi (may Allah be well pleased with him) narrated that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent him to Heraclius, and when he returned, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave him an Egyptian garment (qubtiyya) and stated: "Make one piece of it a shirt, and give the other piece to your wife as a head covering." As he turned to leave, he stated: "Tell her to wear something underneath it so that it does not describe [her figure]."
الترجمة الأردية
حضرت دحیہ بن خلیفہ الکلبی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ہرقل کے پاس بھیجا اور جب وہ واپس آئے تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ایک قبطی کپڑا عنایت فرمایا اور ارشاد فرمایا: "اس کا ایک حصہ قمیص بنا لو اور ایک حصہ اپنی بیوی کو دے دو وہ اوڑھنی بنا لے۔" جب وہ واپس مڑے تو آپ نے فرمایا: "اسے کہو کہ اس کے نیچے کچھ پہنے تاکہ جسم نمایاں نہ ہو۔"
