العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى أَنْبَأَ سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ جَاوَرْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ سَنَتَيْنِ فَقَالَ «يَا ابْنَ شَقِيقٍ أَتَرَى هَذِهِ الْحَجَرَ لَحَجَرُ النَّبِيِّ ﷺ لَقَدْ رَأَيْتُنَا عِنْدَهَا وَمَا لِأَحَدٍ مِنْ طَعَامٍ يَمْلَأُ بَطْنَهُ حَتَّى أَنَّ أَحَدَنَا لِيَأْخُذُ الْحَجَرَ فَيَشُدُّهُ عَلَى أَخْمَصِهِ بِالْحَبْلِ أَوْ بِالْعُقْلَةِ مِنَ الْعُقَلِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَقَسَمَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَنَا تَمْرًا فَأَصَابَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَّا سَبْعُ تَمَرَاتٍ وَكَانَ فِي سَبْعِي حَشَفَةٌ فَمَا يَسُرُّنِي تَمْرَةٌ جَيِّدَةٌ بِهَا» قَالَ قُلْتُ لَمَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ «لِأَنَّهَا شَدَّتْ لِي مِنْ مَضَاغِي فَجَعَلْتُ أَعْلُكُهَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: Abdullah ibn Shaqiq said: 'I was a neighbour of Abu Hurayrah for two years.' He said: 'O Ibn Shaqiq, do you see these rooms? These were the rooms of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). I recall that we were by them and none of us had food to fill his stomach, to the point that one of us would take a stone and tie it to his waist with a rope or a cord to support his hunger.'
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: عبداللہ بن شقیق نے فرمایا: میں ابوہریرہ کا دو سال پڑوسی رہا۔ انہوں نے فرمایا: 'اے ابن شقیق! یہ حجرے دیکھتے ہو؟ یہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے حجرے تھے۔ مجھے یاد ہے ہم یہاں ہوتے اور ہم میں سے کسی کے پاس پیٹ بھرنے کو کھانا نہ ہوتا، یہاں تک کہ ہم میں سے کوئی پتھر لے کر رسی یا بندھن سے اپنے پیٹ پر باندھ لیتا۔'
