العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ أَتَى رَجُلَانِ النَّبِيَّ ﷺ يَبْتَدِرَانِ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا لَيْسَ لَهُمَا بَيِّنَةٌ «فَأَمَرَهُمَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَقْتَسِمَا وَيَتَوَخَّيَا ثُمَّ يَسْتَهِمَا وَلْيَحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَمَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ الْمُخَرَّجُ لَهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) narrated: Two men came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) disputing over an inheritance between them, and neither had evidence. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) instructed them to divide it between themselves, trying to be fair, and then to draw lots, and each of them should forgive the other. The chain of narration is sound, though neither [Bukhari nor Muslim] recorded it.
الترجمة الأردية
حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: دو آدمی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے جو ایک وراثت میں جھگڑ رہے تھے اور کسی کے پاس گواہی نہیں تھی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں حکم دیا کہ آپس میں تقسیم کر لیں اور انصاف کی کوشش کریں، پھر قرعہ ڈالیں اور ایک دوسرے کو حلال کر دیں۔ سند صحیح ہے اور انہوں نے اسے نکالا نہیں۔
