العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عُلَاثَةَ قَالَ «رَأَيْتُ حُجْرَ بْنَ الْأَدْبَرِ حِينَ أَخْرَجَ بِهِ زِيَادٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَرِجْلَاهُ مِنْ جَانِبٍ وَهُوَ عَلَى بَعِيرٍ» سكت أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ «كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ أَسْلَمَ وَأَقَامَ عَلَى سِقَايَتِهِ وَلَمْ يُهَاجِرْ» سكت حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «أَقْبَلَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَاجًّا مِنَ الشَّامِ فَحَجَّ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ مُتَظَلِّمًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَسكت
الترجمة الإنجليزية
Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz narrated to us, al-Haytham ibn Khalaf al-Duri narrated to us, Abu Kurayb narrated to us, Yahya ibn Adam narrated to us from Abu Bakr ibn Ayyash, from al-A'mash, from Ziyad ibn Ulathah who said: 'I saw Hadrat Hujr ibn al-Adbar (may Allah be well pleased with him) when Ziyad sent him out to Mu'awiyah, and his legs were on one side while he was on a camel.' Abu Ja'far al-Baghdadi informed us...
الترجمة الأردية
ابو علی حسین بن علی الحافظ نے ہمیں بیان کیا، ہیثم بن خلف الدوری نے ہمیں بیان کیا، ابو کریب نے ہمیں بیان کیا، یحییٰ بن آدم نے ابو بکر بن عیاش سے، اعمش سے، زیاد بن علاثہ سے ہمیں بیان کیا، فرمایا: 'میں نے حضرت حجر بن الادبر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا جب زیاد نے انہیں معاویہ کے پاس بھیجا، ان کی ٹانگیں ایک طرف تھیں اور وہ اونٹ پر سوار تھے۔' ابو جعفر البغدادی نے ہمیں خبر دی...
