العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ «أَتَدْرِي مَا قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ؟» قُلْتُ لَا قَالَ قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ «هَلْ يَسُرُّكَ أَنَّ إِسْلَامَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهِجْرَتَنَا مَعَهُ وَجِهَادَنَا مَعَهُ وَعَمَلَنَا مَعَهُ يُرَدُّ لَنَا؟ وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ» قَالَ أَبُوكَ لِأَبِي «لَا؟ وَاللَّهِ لَقَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَصَلَّيْنَا وَصُمْنَا وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ» قَالَ فَقَالَ أَبِي لِأَبِيكَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُ يُرَدُّ لِي وَأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ بَعْدَ ذَلِكَ نَجَوْنَا مِنْهُ رَأْسًا بِرَأْسٍ» قَالَ قُلْتُ إِنَّ أَبَاكَ خَيْرٌ مَنْ أَبِي
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi informed us in Marw, al-Fadl ibn Abd al-Jabbar narrated to us, al-Nadr ibn Shumayl narrated to us, Awf informed us from Abu Jamilah, from Mu'awiyah ibn Qurrah, from Abu Burdah who said: Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said to me: 'Do you know what my father said to your father?' I said: No. He said: My father said to your father: 'Would it please you that our Islam with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and...'
الترجمة الأردية
ابو العباس محمد بن احمد المحبوبی نے مرو میں ہمیں خبر دی، فضل بن عبدالجبار نے ہمیں بیان کیا، نضر بن شمیل نے ہمیں بیان کیا، عوف نے ابو جمیلہ سے، معاویہ بن قرہ سے، ابو بردہ سے ہمیں خبر دی، فرمایا: حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھ سے فرمایا: 'کیا تم جانتے ہو کہ میرے والد نے تمہارے والد سے کیا کہا تھا؟' میں نے کہا: نہیں۔ فرمایا: میرے والد نے تمہارے والد سے کہا: 'کیا تمہیں خوشی ہوگی کہ ہمارا اسلام رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ اور...'
