العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبَرْدِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ ﷺ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ «رُبَّمَا اغْتَسَلَ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ وَرُبَّمَا نَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ» تَابَعَهُ كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ بُرْدٍ عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ ﷺ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ «رُبَّمَا اغْتَسَلَ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ وَرُبَّمَا نَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ» تَابَعَهُ كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ بُرْدٍ
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Usayd ibn 'Asim narrated to us, al-Husayn ibn Hafs narrated to us from Sufyan; and Abu Bakr ibn Abi Nasr al-Darabirdi narrated to us, Ahmad ibn Muhammad ibn Isa al-Qadi narrated to us, Abu Nu'aym and Abu Hudhayfa narrated to us — both said: Sufyan narrated to us from Burd ibn Sinan, from 'Ubada ibn Nusayy, from Ghudayf ibn al-Harith who said: I asked Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) about the bathing of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from janaba. She said: 'Sometimes he would bathe before sleeping, and sometimes he would sleep before bathing.' Kahmas ibn al-Hasan corroborated it from Burd.
الترجمة الأردية
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں حدیث بیان کی، اسید بن عاصم نے ہمیں حدیث بیان کی، الحسین بن حفص نے سفیان سے حدیث بیان کی؛ اور ابو بکر بن ابی نصر الداربردی نے ہمیں حدیث بیان کی، احمد بن محمد بن عیسیٰ القاضی نے ہمیں حدیث بیان کی، ابو نعیم اور ابو حذیفہ نے ہمیں حدیث بیان کی — دونوں نے کہا: سفیان نے برد بن سنان سے، انہوں نے عبادہ بن نسی سے، انہوں نے غضیف بن الحارث سے روایت کی، فرمایا: میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے جنابت سے غسل کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: کبھی سونے سے پہلے غسل فرماتے اور کبھی غسل سے پہلے سو جاتے۔ کہمس بن الحسن نے برد سے اس کی متابعت کی۔
