العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَيْرُوتِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوْصَانِي اللَّهُ بِذِي الْقُرْبَى وَأَمَرَنِي أَنْ أَبْدَأَ بِالْعَبَّاسِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوْصَانِي اللَّهُ بِذِي الْقُرْبَى وَأَمَرَنِي أَنْ أَبْدَأَ بِالْعَبَّاسِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Abu Ali al-Hafiz narrated to us, Muhammad ibn Abdullah al-Bayruti narrated to us, Muhammad ibn Aziz narrated to us, Salama ibn Rawh narrated to me from Uqayl ibn Khalid, from Ibn Shihab who said: Abdullah ibn Tha'laba said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Allah has enjoined upon me regarding the near kinsmen, and He commanded me to begin with al-Abbas."
الترجمة الأردية
ابو علی الحافظ نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عبد اللہ بیروتی نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عزیز نے ہمیں بیان کیا، سلامہ بن روح نے مجھے عقیل بن خالد سے، ابن شہاب سے روایت کیا، فرمایا: عبد اللہ بن ثعلبہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اللہ تعالیٰ نے مجھے قرابتداروں کے بارے میں وصیت فرمائی اور مجھے حکم دیا کہ عباس سے شروع کروں۔»
