العربية (الأصل)
فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ أَبُو طَالِبٍ أَبْيَاتًا لِلنَّجَاشِيِّ يَحُضُّهُمْ عَلَى حُسْنِ جِوَارِهِمْ وَالدَّفْعِ عَنْهُمْ « [البحر الطويل] لِيَعْلَمْ خِيَارُ النَّاسِ أَنَّ مُحَمَّدًا وَزِيرٌ لِمُوسَى وَالْمَسِيحِ ابْنِ مَرْيَمْ أَتَانَا بِهَدْيٍ مِثْلِ مَا أَتَيَا بِهِ فَكُلٌّ بِأَمْرِ اللَّهِ يَهْدِي وَيَعْصِمْ وَأَنَّكُمْ تَتْلُونَهُ فِي كِتَابِكُمْ بِصِدْقِ حَدِيثٍ لَا حَدِيثَ الْمُبَرْجِمْ وَإِنَّكَ مَا تَأْتِيكَ مِنْهَا عِصَابَةٌ بِفَضْلِكَ إِلَّا أُرْجِعُوا بِالتَّكَرُّمِ» أَبُو طَالِبٍ أَبْيَاتًا لِلنَّجَاشِيِّ يَحُضُّهُمْ عَلَى حُسْنِ جِوَارِهِمْ وَالدَّفْعِ عَنْهُمْ « [البحر الطويل] لِيَعْلَمْ خِيَارُ النَّاسِ أَنَّ مُحَمَّدًا وَزِيرٌ لِمُوسَى وَالْمَسِيحِ ابْنِ مَرْيَمْ أَتَانَا بِهَدْيٍ مِثْلِ مَا أَتَيَا بِهِ فَكُلٌّ بِأَمْرِ اللَّهِ يَهْدِي وَيَعْصِمْ وَأَنَّكُمْ تَتْلُونَهُ فِي كِتَابِكُمْ بِصِدْقِ حَدِيثٍ لَا حَدِيثَ الْمُبَرْجِمْ وَإِنَّكَ مَا تَأْتِيكَ مِنْهَا عِصَابَةٌ بِفَضْلِكَ إِلَّا أُرْجِعُوا بِالتَّكَرُّمِ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Talib composed verses for the Najashi (Negus), urging him to treat (the Muslim emigrants) well and to defend them: 'Let the best of people know that Muhammad is a minister (supporter) like Musa and al-Masih ibn Maryam (Jesus son of Mary). He came with guidance like what they both brought, and each by the command of Allah guides and protects...'
الترجمة الأردية
ابو طالب نے نجاشی کے لیے اشعار کہے جن میں انہیں (مسلمان مہاجرین سے) اچھا سلوک کرنے اور ان کی حفاظت کرنے کی ترغیب دی: خیر الناس جان لیں کہ محمد موسیٰ اور مسیح بن مریم جیسے وزیر (مددگار) ہیں۔ وہ ویسی ہی ہدایت لے کر آئے جیسی وہ دونوں لائے تھے، اور ہر ایک اللہ کے حکم سے ہدایت دیتا اور محفوظ رکھتا ہے...
