العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ بِمَرْوَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ الْبُوزَنْجِرْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كُنَّا إِذَا قَعَدْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَمْ نَرْفَعْ رُءُوسَنَا إِلَيْهِ إِعْظَامًا لَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Hamid Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya al-Khatib informed us in Marw... from Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) who said: "Whenever we sat with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), we would not raise our heads to look at him out of reverence for him."
الترجمة الأردية
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "جب ہم حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھتے تو آپ کی تعظیم میں اپنے سر نہ اٹھاتے تھے۔"
