العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ كَثِيرًا مَا يَتْلُوا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ} [الإسراء 9] خَفِيفٌ قَالَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) — Abu Wa'il narrated: Abdullah ibn Mas'ud would frequently recite this verse: 'Indeed, this Qur'an guides to that which is most upright and gives glad tidings to the believers' (al-Isra: 9). Al-Hakim said: This hadith has a sound chain of transmission, and they (al-Bukhari and Muslim) did not record it. Al-Dhahabi was silent about it in his Talkhis.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے — ابو وائل نے بیان کیا: حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ اکثر یہ آیت تلاوت فرمایا کرتے تھے: 'بے شک یہ قرآن اس راستے کی ہدایت کرتا ہے جو سب سے سیدھا ہے اور ایمان والوں کو خوشخبری دیتا ہے' (الاسراء: 9)۔ حاکم نے فرمایا: یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔ ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت اختیار کیا۔
