العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُرَيْشًا فَقَالَ «هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا فِينَا ابْنُ أُخْتِنَا وَفِينَا حَلِيفُنَا وَفِينَا مَوْلَانَا فَقَالَ «حَلِيفُنَا مِنَّا وَابْنُ أُخْتِنَا مِنَّا وَمَوْلَانَا مِنَّا إِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Rifa'ah (may Allah be well pleased with him) narrated from his grandfather that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gathered the Quraysh and stated: Is there among you anyone who is not from among you? They said: Among us is the son of our sister, and among us is our ally, and among us is our freed slave. He stated: Our ally is from us, the son of our sister is from us, and our freed slave is from us. Indeed my friends from among you are only the God-fearing.
الترجمة الأردية
حضرت رفاعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے دادا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قریش کو جمع فرمایا اور ارشاد فرمایا: کیا تم میں تمہارے علاوہ کوئی ہے؟ انہوں نے عرض کیا: ہم میں ہماری بہن کا بیٹا ہے، ہم میں ہمارا حلیف ہے، اور ہم میں ہمارا آزاد کردہ غلام ہے۔ ارشاد فرمایا: ہمارا حلیف ہم میں سے ہے، ہماری بہن کا بیٹا ہم میں سے ہے، اور ہمارا آزاد کردہ غلام ہم میں سے ہے۔ بے شک تم میں سے میرے ولی صرف متقی ہیں۔
