العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي صَالِحٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ الْعُذْرِيُّ قَالَ كَانَ الْمُسْتَفْتِحَ أَبُو جَهْلٍ فَإِنَّهُ قَالَ حِينَ الْتَقَى الْقَوْمُ اللَّهُمَّ أَيُّنَا كَانَ أَقْطَعَ لِلرَّحِمِ وَآتَانَا بِمَا لَا نَعْرِفُ فَاحْنِهِ الْغَدَاةَ فَكَانَ ذَلِكَ اسْتِفْتَاحَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ} [الأنفال 19] إِلَى قَوْلِهِ {وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ} [الأنفال 19]
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Tha'labah ibn Abi Su'ayr al-Udhri narrated: The one who sought victory (istiftah) was Abu Jahl. When the two armies met, he said: O Allah, whichever of us severed more ties of kinship and brought us what we do not recognize, destroy him this morning. That was his seeking of victory. So Allah revealed {If you seek victory, then victory has come to you} [al-Anfal 19] to {And that Allah is with the believers} [al-Anfal 19].
الترجمة الأردية
عبداللہ بن ثعلبہ بن ابو صعیر عذری سے مروی ہے کہ جس نے فیصلے کی دعا مانگی وہ ابو جہل تھا۔ جب دونوں فوجیں ملیں تو اس نے کہا: اے اللہ! ہم میں سے جو زیادہ رشتے توڑنے والا ہو اور ہمارے پاس وہ چیز لایا ہو جسے ہم نہیں جانتے، اسے آج صبح ہلاک کر دے۔ یہ اس کی استفتاح (فیصلے کی دعا) تھی۔ تو اللہ نے نازل فرمایا {اگر تم فیصلہ چاہتے ہو تو فیصلہ آ گیا} [الانفال 19] سے {اور بے شک اللہ مومنوں کے ساتھ ہے} [الانفال 19] تک۔
