العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ الْبَطِينَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ وَعَلَى فَرْجِهَا خِرْقَةٌ وَهِيَ تَقُولُ الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ فَمَا بَدَا مِنْهُ فَلَا أُحِلُّهُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ} [الأعراف 32] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that he said: In the days of ignorance, a woman would circumambulate the Ka'bah naked, with a piece of cloth over her private parts, saying: Today some of it or all of it shall appear, but whatever appears, I do not make it lawful. So this verse was revealed: {Say: Who has forbidden the adornment of Allah?} [al-A'raf 32]. This hadith is authentic according to the criteria of both al-Bukhari and Muslim, though they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ فرمایا: زمانۂ جاہلیت میں عورت بیت اللہ کا ننگی طواف کرتی تھی اور اپنی شرمگاہ پر ایک کپڑا ہوتا تھا، اور کہتی تھی: آج اس کا کچھ یا سب ظاہر ہو گا، جو ظاہر ہو گا وہ میں حلال نہیں کرتی۔ تو یہ آیت نازل ہوئی {کہہ دو اللہ کی زینت کو کس نے حرام کیا؟} [الاعراف 32]۔ یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
