العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ} [النساء 1] قَالَ إِنَّ الرَّحِمَ لَتُقْطَعُ وَإِنَّ النِّعْمَةَ لَتُكْفَرُ وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا قَارَبَ بَيْنَ الْقُلُوبِ لَمْ يُزَحْزِحْهَا شَيْءٌ أَبَدًا ثُمَّ قَرَأَ {لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ} [الأنفال 63] قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ وَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَتَكَلَّمُ بِلِسَانٍ طَلْقٍ ذَلْقٍ فَمَنْ أَشَارَتْ إِلَيْهِ بِوَصْلٍ وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ أَشَارَتْ إِلَيْهِ بِقَطْعٍ قَطَعَهُ اللَّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) regarding the verse: 'Fear Allah through Whom you ask one another, and the wombs (family ties)' (An-Nisa: 1), said: 'Indeed the womb (kinship) — there is no relative except that between him and his kin is kinship. So when he meets his relative, the kinship draws him near.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے آیت 'اس اللہ سے ڈرو جس کے واسطے سے تم ایک دوسرے سے مانگتے ہو اور رحم (رشتہ داری) کا خیال رکھو' (النساء: ۱) کے بارے میں فرمایا: بے شک رحم (قرابت) — کوئی رشتہ دار نہیں مگر اس کے اور اس کے قریبی کے درمیان قرابت ہے۔ جب وہ اپنے رشتہ دار سے ملتا ہے تو قرابت اسے قریب کھینچتی ہے۔
