العربية (الأصل)
[Machine] The translation of the Arabic phrase "وَقَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَرُهُنٌ مَقْبُوضَةٌ بِغَيْرِ أَلِفٍ»" into English is: "And the Messenger of Allah ﷺ said, 'Fornication is held with anything other than marriage.'" حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ «فَرُهُنٌ مَقْبُوضَةٌ» ثُمَّ قَالَ نَافِعٌ أَقْرَأَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَقَالَ أَقْرَأَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَقَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَرُهُنٌ مَقْبُوضَةٌ بِغَيْرِ أَلِفٍ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Zayd ibn Thabit (may Allah be well pleased with him) narrated: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught me to recite "fa-ruhunun maqbudatun" (then pledges held in hand) without an alif.' Nafi' said: Kharijah ibn Zayd ibn Thabit taught me this recitation, and he said: Zayd ibn Thabit taught me, and he said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught me 'fa-ruhunun maqbudatun' without an alif.
الترجمة الأردية
حضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: 'حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے "فَرُهُنٌ مَقبُوضَةٌ" (تو رہن قبضے میں رکھے جائیں) بغیر الف کے پڑھایا۔' نافع نے کہا: مجھے خارجہ بن زید بن ثابت نے یہ قراءت سکھائی اور کہا: مجھے زید بن ثابت نے سکھایا اور انہوں نے کہا: مجھے حضور صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے "فَرُهُنٌ مَقبُوضَةٌ" بغیر الف کے پڑھایا۔
