العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسَ مِائَةِ فُسَيْلَةٍ فَإِذَا عَلَقَتْ فَأَنَا حُرٌّ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «اغْرِسْ وَاشْتَرِطْ لَهُمْ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْرِسَ فَآذِنِّي» فَجَاءَ فَجَعَلَ يَغْرِسُ إِلَّا وَاحِدَةً غَرَسْتُهَا بِيَدِي فَعَلَقَتْ جَمِيعًا إِلَّا الْوَاحِدَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Salman (may Allah be well pleased with him) narrated: I entered into a mukataba (contract for freedom) with my masters to plant five hundred date palm seedlings for them—once they took root, I would be free. I came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and mentioned this. He stated: 'Plant and make the condition with them. When you are about to plant, inform me.' He came and planted all of them himself except one which I planted with my own hand. All of them took root except that one. This hadith is authentic from the narration of 'Asim ibn Sulayman al-Ahwal according to the conditions of both Shaykhs, though they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت سلمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے اپنے مالکوں سے مکاتبت کی کہ اُن کے لیے پانچ سو کھجور کے پودے لگاؤں — جب وہ جڑ پکڑ لیں تو میں آزاد ہوں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور یہ ذکر کیا۔ ارشاد فرمایا: لگاؤ اور اُن سے شرط کرو۔ جب لگانے لگو تو مجھے بتانا۔ آپ تشریف لائے اور سب خود لگائے سوائے ایک کے جو میں نے اپنے ہاتھ سے لگایا۔ سب نے جڑ پکڑ لی سوائے اُس ایک کے۔ یہ حدیث عاصم بن سلیمان احول کی روایت سے شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
