العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ الْجَمَلِ فَقُلْتُ هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَهْدًا دُونَ الْعَامَّةِ؟ فَقَالَ لَا إِلَّا هَذَا وَأَخْرَجَ مِنْ قِرَابِ سَيْفِهِ فَإِذَا فِيهَا «الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ لَا يُقْتَلْ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) narrated: Qays ibn 'Ubad said: I and al-Ashtar entered upon Ali ibn Abi Talib on the day of the Battle of the Camel, and I said: 'Did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entrust you with anything special apart from the general [revelation]?' He said: 'No, except this.' He drew out from the scabbard of his sword [a document] containing: 'The blood of the believers is equal; the lowest of them can grant protection on their behalf; they are one hand against all others. No believer shall be killed for a disbeliever, nor a person with a covenant during his covenant.'
الترجمة الأردية
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت ہے: قیس بن عباد نے کہا: میں اور اشتر جنگِ جمل کے دن حضرت علی بن ابی طالب کے پاس گئے اور میں نے کہا: کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے آپ کو عام لوگوں کے علاوہ کوئی خاص وصیت فرمائی؟ انہوں نے فرمایا: نہیں، سوائے اس کے۔ اور اپنی تلوار کے نیام سے ایک (دستاویز) نکالی جس میں لکھا تھا: مومنوں کے خون برابر ہیں، ان کا ادنیٰ شخص ان کی طرف سے پناہ دے سکتا ہے، اور وہ غیروں کے مقابلے میں ایک ہاتھ ہیں۔ کسی مومن کو کسی کافر کے بدلے قتل نہ کیا جائے، اور نہ عہد والے کو اس کے عہد کے دوران۔
