العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ قَالَ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا يُنَادِي فِي شِعَارِهِ يَا حَرَامُ يَا حَرَامُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا حَلَالُ يَا حَلَالُ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ عَلَى الْإِرْسَالِ «وَإِذَا الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ» سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا يُنَادِي فِي شِعَارِهِ يَا حَرَامُ يَا حَرَامُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا حَلَالُ يَا حَلَالُ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ عَلَى الْإِرْسَالِ «وَإِذَا الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ»
الترجمة الإنجليزية
Narrated from a man of the Muzayna tribe that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) heard a man calling out in his war-cry: 'Ya Haram! Ya Haram!' [O Haram!] So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Ya Halal! Ya Halal!' [O Halal!]. Sound, meeting the criteria of both [al-Bukhari and Muslim], with a gap. The unnamed man whom Muhammad ibn Kathir did not name through al-Thawri is 'Abdullah ibn Mughaffal al-Muzani.
الترجمة الأردية
قبیلہ مزینہ کے ایک شخص سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو سنا جو اپنے نعرے میں پکار رہا تھا: یا حرام! یا حرام! تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'یا حلال! یا حلال!' بخاری و مسلم کی شرط پر ارسال کے ساتھ صحیح ہے۔ جس شخص کا نام محمد بن کثیر نے ثوری سے ذکر نہیں کیا وہ حضرت عبداللہ بن مغفل مزنی ہیں۔
