العربية (الأصل)
فَأَخْبَرَنَاهُ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَ��ِيدَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ عَلَى صَبِرَةٍ مِنْ طَعَامٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ فَنَالَتْ أَصَابِعُهُ بَلَلًا فَقَالَ «مَا هَذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ؟» فَقَالَ أَصَابَتْهُ السَّمَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَفَلَا جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ قَالَ «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنِّي» وَقَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا» وَأَمَّا شَرْحُ الْحَالِ فِي هَذِهِ الْأَحَادِيثِ فَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَكُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ رواه مسلم مختصرا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) passed by a heap of food and put his blessed hand inside it. His fingers felt moisture, so he asked: "What is this, O owner of the food?" The man replied: "Rain fell on it, O Messenger of Allah." He stated: "Why did you not place the wet portion on top of the food so that people could see it?" Then he stated: "Whoever cheats us is not from me."
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ محبوب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم غلے کے ایک ڈھیر کے پاس سے گزرے اور اپنا دستِ مبارک اس میں ڈالا۔ آپ کی انگلیوں کو نمی محسوس ہوئی تو آپ نے فرمایا: "یہ کیا ہے، اے غلے والے؟" اس نے کہا: یا رسول اللہ! اس پر بارش ہو گئی تھی۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "تو نے گیلے حصے کو غلے کے اوپر کیوں نہ رکھ دیا تاکہ لوگ دیکھ لیتے؟" پھر ارشاد فرمایا: "جو ہم سے دھوکا کرے وہ مجھ سے نہیں۔"
