العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا خَلَفُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعِمْنِي وَسَقَانِي الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ أَنْ تُنَجِّيَنِي مِنَ النَّارِ فَقَدْ حَمِدَ اللَّهَ بِجَمِيعِ مَحَامِدِ الْخَلْقِ كُلِّهِمْ «»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Whoever says when he goes to his bed: All praise is due to Allah who sufficed me and sheltered me; all praise is due to Allah who fed me and gave me drink; all praise is due to Allah who bestowed favors upon me and excelled. O Allah, I ask You by Your might to save me from the Fire—then he has praised Allah with all the praises of all creation.'
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص اپنے بستر پر جاتے وقت کہے: تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے کفایت دی اور پناہ دی، تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے کھلایا اور پلایا، تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھ پر احسان فرمایا اور عمدگی سے فرمایا۔ اے اللہ! میں تجھ سے تیری عزت کے واسطے سوال کرتا ہوں کہ مجھے آگ سے نجات دے — تو اُس نے تمام مخلوقات کی تمام حمدوں سے اللہ کی حمد بیان کر دی۔
