العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ حَمْدَانَ الزَّاهِدُ قَالَا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَقِيلٍ هَاشِمَ بْنَ بِلَالٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا فِي مَسْجِدِ حِمْصٍ فَمَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا هَذَا خَدَمَ النَّبِيَّ ﷺ فَنَهَضْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ قُلْتُ حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَتَدَاوَلْهُ الرِّجَالُ بَيْنَكُمْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُولُ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
الترجمة الإنجليزية
A man who served the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) narrated: "I heard the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'No servant says in the evening and morning: I am content with Allah as Lord, with Islam as religion, and with Muhammad as Prophet — except that it becomes a right upon Allah to please him on the Day of Resurrection.'"
الترجمة الأردية
ایک شخص جنہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کی تھی، نے بیان کیا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: کوئی بندہ شام اور صبح رضیت باللہ ربا وبالإسلام دینا وبمحمد نبیا (میں اللہ کو رب، اسلام کو دین اور محمد کو نبی مان کر راضی ہوں) نہیں کہتا مگر اللہ پر یہ حق ہو جاتا ہے کہ قیامت کے دن اسے راضی فرمائے۔
